Sunday, July 3, 2011
ghostboring:

“Podemos considerar um dia fresco no fim de junho. Rudy, para usar de um eufemismo, estava enfurecido. Quem é que Liesel Meminger pensava que era, a lhe dizer que tinha que ir sozinha levar a roupa lavada e passada nesse dia? Ele não era bom o bastante para andar na rua com ela?- Pare de reclamar, Saukerl – repreendeu a menina. – É só que eu me sinto mal. Você vai perder o jogo.Ele olhou por cima do ombro.- Bom, se é assim que você diz – e veio um Schmunzel, um sorriso. – Dane-se a sua roupa lavada.Saiu correndo e não tardou a se juntar a um time. Quando Liesel chegou ao alto da Rua Himmel, olhou para trás, bem a tempo de vê-lo parado em frente à baliza improvisada mais próxima. Estava acenando.- Saukerl – riu a menina, e, ao levantar a mão, soube perfeitamente que, ao mesmo tempo, ele a chamava de Saumensch. Acho que isso é o máximo que as crianças de onze anos podem se aproximar do amor.”
The Book Thief

ghostboring:

“Podemos considerar um dia fresco no fim de junho. Rudy, para usar de um eufemismo, estava enfurecido. Quem é que Liesel Meminger pensava que era, a lhe dizer que tinha que ir sozinha levar a roupa lavada e passada nesse dia? Ele não era bom o bastante para andar na rua com ela?
- Pare de reclamar, Saukerl – repreendeu a menina. – É só que eu me sinto mal. Você vai perder o jogo.
Ele olhou por cima do ombro.
- Bom, se é assim que você diz – e veio um Schmunzel, um sorriso. – Dane-se a sua roupa lavada.
Saiu correndo e não tardou a se juntar a um time. Quando Liesel chegou ao alto da Rua Himmel, olhou para trás, bem a tempo de vê-lo parado em frente à baliza improvisada mais próxima. Estava acenando.
- Saukerl – riu a menina, e, ao levantar a mão, soube perfeitamente que, ao mesmo tempo, ele a chamava de Saumensch. Acho que isso é o máximo que as crianças de onze anos podem se aproximar do amor.”

The Book Thief

Notes